Das Buch zum Wochenende #159
Klar, könnte man jetzt sagen, dass das endlich aufhören muss, dass man sich als Mädchen immer mitgemeint fühlen muss. Und: dass da auf dem dieswöchigen BZW groß „Vater und Sohn“ draufsteht, obwohl Töchter auch jede Menge leiwande Sachen mit ihren Vätern erleben- &
Blog
Das Buch zum Wochenende #133
Yep, es war schon mal netter bei uns einzukaufen
27• Chronic medical illness : what is cialis a minimum duration of three months is generally accepted.
.
Alles, wirklich ALLES von Simenon
Georges Simenon, geboren am 13. Februar 1903 im belgischen Lüttich, gestorben am 4. September 1989 in Lausanne, gilt als der „meistgelesene, meistübersetzte, meistverfilmte, in einem Wort: der erfolgreichste Schriftsteller des 20. Jahrhunderts.“ (Die Zeit).
Ein menschenfreundlicher Houellebecq der vorigen Jahrhundertwende
Zwar nicht neu übersetzt, aber ganz sicher wert, neu gelesen zu werden: die späten Romane von Eduard von Keyserling: Wellen (1911) Abendliche Häuser (1914), Fürstinnen (1917) und Feiertagskinder (1918/19).
Der baltische Fontane und Wesensverwandte Arthur Schnitzlers beschreibt den Untergang der Aristokratie ohne Weichzeichner
of new diagnostic procedures that may help in the cialis • Sexual related genital pain.
Der bedeutendste britische Roman aller Zeiten
Eine englische Provinzstadt um 1830 vor dem Hintergrund der beginnenden Industrialisierung: Die junge Dorothea Brooke erhofft sich von der Ehe mit Casaubon geistigen Austausch. Dr. Lydgate soll das neue Hospital leiten und freit um die schöne Rosamond.
Vom Untergang einer Epoche
Der titelgebende Leopard ist das Wappentier von Don Fabrizio, Fürst Salina. Sizilien 1860, eine große Epoche geht zu Ende, Garibaldis Truppen kämpfen für die Einigung Italiens, und der Fürst muss mit ansehen, wie sein Lieblingsneffe zu ihnen überl.uft und sogar die bürgerliche Tochter des Bürgermeisters heiratet. Schon beim ersten Erscheinen 1958 war der Roman ein großer Erfolg,
Melvills erster Roman in neuer Übersetzung!
Tom, ein junger Matrose, flieht gemeinsam mit seinem Kameraden Toby von einem Walfangschiff auf die Südseeinsel Nuku Hiva. Dort geraten die beiden in die H.nde der berühmt-berüchtigten Typees, die sie zwar wie G.ste behandeln,
Diese Autorin gilt es wieder zu entdecken!!
Im Auftrag der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung und der Wüstenrot Stiftung ist jetzt, nach Irmgard Keun und Annette Kolb die dritte Werkauswahl einer zu Unrecht vergessenen Autorin erschienen.
„Ich schätze den >Kriminalroman< als solchen nicht."
Nachdem die, nicht genug zu lobende, Arno Schmidt Stiftung inzwischen das komplette Werk Arno Schmidts editiert hat – zuletzt erschien der Briefwechsel mit Hans Wollschläger – widmet sie sich seit einiger Zeit auch der Herausgabe seines übersetzerischen Werkes.
Der zwölfbändige Romanzyklus endlich auf Deutsch
Zwölf Bände, 3.316 Seiten, eine Geschichte, die den Zeitraum von 1920 bis 71 umspannt und vorwiegend in der Upperclass und im Künstler- und Schriftstellermilieu spielt – kein Wunder, dass Anthony Powell oft mit Proust verglichen wird. Und doch war dieser Autor im deutschsprachigen Raum bis vor wenigen Jahren völlig unbekannt,